桃園高中非官方網站

標題: 只是 心情 [打印本頁]

作者: 自我    時間: 2006-11-11 00:00
標題: 只是 心情
夜晚 悄然來到 沉默 在妳我之間 持續發酵

即時訊息裡 我看不見妳的表情 我猜不透

妳的心思 許多問題 沒有答案 是否 就該

讓它 隨風而逝 表現的 是否 和內心相同

還是 又是一個偽裝 5年 不算太短 也不算太長

妳也許 從來 都不明白 為了妳 我不斷 改變

我自己 拼命 追逐妳的腳步 卻永遠 被妳 拋在後面

我在改變 妳呢? 一樣 忽冷忽熱 猜不透 猜不透

不懂 還是不懂 我是物品 還是寵物 召之即來

揮之即去 原來 我一直在妄想 一些

早就已經不可能的事 原來 早就已經註定了

不是 個性不合 這是藉口 妳的那道牆 我無法

也累了 去突破 這次 真的 受傷了


作者: 琮    時間: 2006-11-11 00:00
片段引述自Bob Dylan的Blowing In The Wind。


How many roads must a man walk down,
before you call him a man?

How many years can a mountain exist,
before it is washed to the sea?

How many times must a man look up,
before he sees the sky?


The answer, my friend, is blowing in the wind,
the answer is blowing in the wind.

以上:)
作者: 頻率    時間: 2006-11-11 00:00
這首歌是以越戰為背景 講述當時的社會觀點
很感傷的一首歌
如果大家有印象 這也是阿甘正傳中
阿甘女朋友 珍妮 唱的歌 很好聽的說~~
幫大家翻譯一下吧

How many roads must a man walk down,
before you call him a man?
一個男人必須經歷過多少 才能被稱做男人
How many years can a mountain exist,
before it is washed to the sea?
一座山需要存在多少年 才能完全的流入海中
How many times must a man look up,
before he sees the sky?
一個人需要仰望多少次 才能真正看到天空

The answer, my friend, is blowing in the wind,
the answer is blowing in the wind.
那些答案 我的朋友呀 正在風中漂浮不定著
正在風中飄著

旋律簡單的民歌~~很好聽~~ 推薦大家去聽XD

作者: 太害羞    時間: 2006-11-12 00:00
這樣翻譯會不會比較貼切一點呢:)
這是網路上的版本,+個人修改XDDDDD
我個人也覺得這樣比較順口,
不過久了我就覺得還是英文比較能表達出那種fu..


一個男人得走過多少路
在他被稱為男子漢之前

一座山能存在多久
在它被沖刷入海之前

一個人得仰望幾次
才能真正看見藍天


關於答案 我的朋友
它正隨風飄揚
它正隨風飄揚

這些各段歌詞都是每一章節的前一段歌詞,
雖然主題是反戰,
但是我個人認為也很適合激勵一個人,
是以只取片段歌詞..

以上。




歡迎光臨 桃園高中非官方網站 (http://tysh.net/) Powered by Discuz! X2.5