桃園高中非官方網站

標題: 可愛的注音文? [打印本頁]

作者: 燚    時間: 2005-9-15 00:00
標題: 可愛的注音文?
最近逛非官方~
發現到
[注音文]突然變多了一點...
害我有點不習慣...
[注音文]打出來比較快[一點]
但是表達出來的意思
有時候會很奇怪...
甚至會有百思不得其解得現象...
希望少打一些啦~
作者: 顆顆    時間: 2005-9-15 23:39
哀哀    國民國文能力變差的直接證據 = =...

這跟現在美國美語越來越隨便有異曲同工之妙 :P
作者: 神秘水煮蛋    時間: 2005-9-15 23:39
哈哈
有些東西要用注音文才能詮釋出精華呢!!

哈哈...看得懂就好
但是要是出現看不懂的...=.=
作者: 失落靈魂    時間: 2005-9-15 23:49
注音文是沒什麼好介意吧..

每個人習慣不同!! 要學會包容:)

OS:不要難懂的外星語言就好..
作者: 顆顆    時間: 2005-9-15 23:51
但是那些習慣有些很難讓人理解 = =....

ex:

我ㄅㄅ今ㄊ帶我ㄑ看醫生 ㄏㄏㄏㄏ 結果ㄊ說我ㄅㄅ漲ㄉㄉㄅ像我
你看的懂嘛 = =.... 而且過多的注音讓人感覺很蠢 ..... :P

注音愛好者要原諒我的不包容呀!
作者: 米蟲花    時間: 2005-9-15 23:57
雖然我很認同對於不同「文化」的包容胸襟;
不過不知道為什麼,我始終不能接受所謂火星文或注音文……
嗯~~大概我過於挑剔了吧。

作者: 左岸咖啡    時間: 2005-9-16 01:01
我覺得注音文不錯阿....

很多話都是要用注音文才可以表達出那種感覺的我覺得...

至於為什麼要把注音文的使用直接聯想到個人語文能力的低落這點我就不能夠理解了....恐怕是新聞記者喜歡亂講話的個性所造成的吧^^....加上一般人普遍認知有問題....

不想看到注音文或者是看到注音文的文章就予以刪除我不知道這樣的心態背後究竟反映著什麼....只不過我覺得注音文很可愛挺不錯的....

而且注音文也是一種表達的工具況且多數人不至於完全看不懂....這應該受到尊重才對....
作者: 我的姓名    時間: 2005-9-17 08:34
我覺得全形字有時候看起來也很反感.....過度的話
= =→= =   ....→....
作者: 深深    時間: 2005-9-17 10:53
其實我自己是不太喜歡注音文。。。
剛開始玩olg的時候我是用很兇沒錯啦XD

引退之後就常駐在某些論壇裡
那個時候開始覺得把話講清楚對人比較禮貌
不要用注音文。火星文 也盡量不要有錯字
其實這對很多人來講都是一種 網路禮儀 了

這就跟有些香港的網站也不希望你使用粵式口語差不多的意思啦因為注音文引起爭議也不是沒有。

雖然這搞的有點誇張,不過 各位要不要看一下這個呢?
http://home.anet.net.tw/aa013797/
我看到的第一眼想法是:這什麼鬼阿= =

另外。。
這是我的愛用LOGO。。XD
http://home.pchome.com.tw/cool/z01170117/00511.JPG
作者: 我恨微積分    時間: 2005-9-17 14:33
單純注音文還好,火星文就很討厭…超討厭…
作者: 崔月    時間: 2005-9-17 15:19
我覺得ㄉ(的)應該還OK吧?
作者: 米蟲花    時間: 2005-9-17 16:03
>深深在第8篇回應中寫道:
>其實我自己是不太喜歡注音文。。。
>剛開始玩olg的時候我是用很兇沒錯啦XD
>
>引退之後就常駐在某些論壇裡
>那個時候開始覺得把話講清楚對人比較禮貌
>不要用注音文。火星文 也盡量不要有錯字
>其實這對很多人來講都是一種 網路禮儀 了
>
>這就跟有些香港的網站也不希望你使用粵式口語差不多的意思啦因為注音文引起爭議也不是沒有。
>
>雖然這搞的有點誇張,不過 各位要不要看一下這個呢?
>http://home.anet.net.tw/aa013797/
>我看到的第一眼想法是:這什麼鬼阿= =
>
>另外。。
>這是我的愛用LOGO。。XD
>http://home.pchome.com.tw/cool/z01170117/00511.JPG

那個網頁還真是令人傻眼……
不敢相信有這種搜尋引擎ㄟ。
不過後面給的 logo 超可愛的耶,好有創意喔!

作者: 絕    時間: 2005-9-18 14:32
注音文真的很可怕的....
請看以下內容...

要讓你們知道!注音文的可怕之處連美國FBI都拿他沒辦法...

這幾日洋基收到數百封台灣來的信件,其中還夾雜中毒信件,但是最令人好奇的某信件,卻令洋基球團眾人看了百思不解,擔心是某種重 要的訊息,還特地花大錢請了知名的語文翻譯學家也只解讀出20% 的文字,於是洋基球團後來把信件轉送往美國FBI請專家破解信件的內碼 。

原信如下:
===============================================
for 親id羊g大大ㄇ:

QQ,安安ㄚㄍ位羊gㄉㄉ,挖i王j民,王投球好率好褲,挖ㄟ把拔馬麻也I看王j民,ㄅ託羊g球團ㄍ位ㄉㄉㄅ要ㄖ王j民肥ㄑ3A好ㄇ?
ㄅ然 一後挖ㄟ沒ㄅ球ㄎ看捏,為了看王j民,挖最近都粉早ㄑ床ㄛ^Q^,以後挖ㄇ要打ㄅ球,也要打ㄓ棒,ㄅ託ㄋㄇ了,ㄅㄅㄅㄅ,881^^!
===============================================
解讀啦:
給親愛的洋基大大(註:大哥大姐簡稱)們:
QQ(註:裝可愛),安安啊各位洋基大大,我愛王建民,王建民投球好帥好酷,我的爸爸媽媽也愛看王建民,拜託洋基球團各位大大不要讓王建民回去3A好嗎?
不然以後我會(台)沒棒球看ㄋㄟ,為了看王建民,我最近都很早起床喔^Q^,以後我也要打棒球,也要打職棒,拜託你們了,波波波波,掰掰^^
===============================================

雖然只有簡短幾行文字,FBI一共花了48個小時,找了5個文字密碼破解專家,後來才解出信件內的文字意思,本來還以為會不會是恐怖的恐嚇信,結果卻讓他們大出意料,文字專家布朗滿頭大汗的表示,這封信是他一輩子碰過最難破解的,起先他也以為可能是外星人即將綁架洋基球員的宣告信,後來又覺得不對,外星人幹麻用Email,要綁架直接去球場就可以用飛盤把人吸走了。

信件解析後才發現,原來是台灣小弟弟的鼓勵信,他說如果寄信者沒有經歷過各種科技的歷練,是寫不出這種文字的,更表示任何密碼都沒有比這種更趨近外星文的語言還難理解。

---------------------------------------------------------------------------
知名語文翻譯學家只能解出20%
FBI請5名解密專家花48小時才解出原文
我們上網一天不過數小時腦袋也不見得比別人好一堆注音文火星文真的看不下去!
未來想做密碼學專家也請私下練習不是人人都有這興趣
ㄋㄕㄉㄅㄍㄨㄞㄩㄓㄧㄨㄉㄆㄧ(這句送給愛打注音文的人不打注音文的人請略過)

轉載自 http://discuss.com.hk/viewthread.php?tid=580248

新聞影片版....
http://www.twbbs.net.tw/514612.html
轉自台灣論壇-惡搞萬歲版

想想注音文的恐怖吧= =!!
作者: 米蟲花    時間: 2005-9-18 14:49
ㄋㄕㄉㄅㄍㄨㄞㄩㄓㄧㄨㄉㄆㄧ ← 我看不懂耶 T_T
有誰能翻譯一下?!
作者: SNOOPY    時間: 2005-9-18 15:04
對阿...好想知道喔...
作者: 失落靈魂    時間: 2005-9-18 15:15
暴力下又要屈服一種語言...譙火星文還有道理
注音文哪裡惹到你..
作者: ..........    時間: 2005-9-18 15:16
在大學的bbs上打注音文
可是要受到嚴厲的處罰...浸水桶
作者: 燚    時間: 2005-9-18 15:33
不好意思啊~
我沒有特別地反感
只是有時候會出現看不懂的現象

況且...[討論區]跟[訐譙區]...
照理說應該是屬於比較正式的文章區域
不太適合出現注音文

純屬個人觀點
如有不認同...我也沒話說
每個人想法都不一樣
作者: 蝸牛    時間: 2005-9-19 02:43
  注音文!!~有時候可以讓文字更加生動。。不過如果有人不習慣的話。。。我會盡量不打的啦~~


               注音文愛好者留




歡迎光臨 桃園高中非官方網站 (http://tysh.net/) Powered by Discuz! X2.5