艾克遜 發表於 2005-6-19 00:00:00

香朵蕊拉...

噹...<br><br>午夜的鐘響,<br><br>偷偷打開了窗,<br><br>悄悄貼近她的身旁,<br><br>告訴她-香朵蕊拉:<br><br>「夠了,一切都夠了,走吧!」<br><br><br>一個人走在寂靜的路上,<br><br>橙黃色的月光,<br><br>灑在灰姑娘的臉上,<br><br>難道先前那段快樂時光,<br><br>只是幻想,只是夢一場?<br><br>那被月光輕撫的臉龐,<br><br>訴說著感傷,<br><br>無止盡的感傷...<br><br><br>國三那年,<br><br>我一個人,好孤單,好寂寞,<br><br>在我就將墜入絕望深淵的時候,<br><br>是妳,<br><br>是妳拉住了我,<br><br>是妳慢慢撫平了我的傷口,<br><br>卻也與我慢慢地被捲入了愛情的漩渦,<br><br>驀然回首,<br><br>才發現愛妳是我逃避寂寞的藉口,<br><br>我不該這樣賴著妳不走,<br><br>我該放手,該還妳自由...<br><br>縱使那樣做,<br><br>會在妳心中刻下一道,<br><br>永不能抹滅的傷口...<br><br>妳最深愛的人,是我!<br><br>傷妳最深的人,卻也是我...<br><br><br>兩只對錶,<br><br>在我們分手前漸漸沒電,<br><br>似乎,<br><br>是我們愛情即將走到盡頭的預言,<br><br>如今,<br><br>指針交疊,<br><br>停留在十二點,<br><br>停留在灰姑娘離開前的瞬間-十二點,<br><br>永遠...<br><br><br>多想,<br><br>把時間封印在十二點,<br><br>封住妳離去前的瞬間,<br><br>封住妳離去前的臉,<br><br>封住那,<br><br>最後的甜美...<br><br><br>我們的愛,<br><br>像斷了的弦,<br><br>譜不出動人的音樂,<br><br>卻譜出妳哭泣的臉...<br><br><br>風,<br><br>無情地吹,<br><br>吹走了對妳殘留的眷戀,<br><br>卻吹不走對妳無盡的滓p...<br><br>但,<br><br>我不曾後悔,<br><br>不曾後悔...<br><br><br>妳是我的初戀,<br><br>謝謝妳!<br><br>我是妳的初戀,<br><br>對不起... <br><br>

神落淡愛 發表於 2005-6-19 00:00:00

哦~情意真摯呢!<br>不過說老實話,<br>指針是你偷偷調到十二點的對吧= =?

又一個秋 發表於 2005-6-19 00:00:00

就是很有感覺..<br>寫得很有力..又流暢<br>很棒很棒喔...

艾克遜 發表於 2005-6-19 00:00:00

哈哈哈...<br>因為它沒電了嘛...<br>所以我就調到12點了 哈哈

又一個秋 發表於 2005-6-19 00:00:00

忘記壓個好!

又一個秋 發表於 2005-6-19 00:00:00

我一直非常想問..<br>不是辛德瑞拉ㄇ..<br>為麼會變成香朵蕊拉...= =<br>抱歉..也閉O聽到ㄉ版本不一樣..

米蟲花 發表於 2005-6-19 00:00:00

「香朵蕊拉」真的是指「辛德瑞拉」喔??<br>我原來還在懷疑是不是「香格里拉」咧= =|||……

米蟲花 發表於 2005-6-19 00:00:00

「香朵蕊拉」真的是指「辛德瑞拉」喔?<br>我原本還懷疑是不是「香格里拉」咧……

無力再飛 發表於 2005-6-19 00:00:00

灰姑娘的英文叫做Cinderella 要他香格里拉或辛朵蕊拉應該沒什麼差別吧 <br>但是台灣某個叫做香格里拉的遊樂園的英文是Shangrila.......應該是照翻的=.=<br>(疑....討論這個作啥) <br>

發表於 2005-6-19 00:00:00

我看到的版本是仙杜蕊拉<br>真是本本豐富阿!!
頁: [1] 2
查看完整版本: 香朵蕊拉...